Uczyliśmy się tego wiersza na pamięć.
Dzisiaj również. W przedszkolach, młodszych klasach. Jeszcze. Jeszcze tak, choć są przeciwnicy wybrzydzający, że uczenie się wierszy na pamięć jest bezmyślne, do niczego niepotrzebne, staromodne.
Wiersze są ważnym elementem podczas nauki: kształtują wyobraźnię, rozwijają inteligencję, usprawniają pamięć i koncentrację.
Lokomotywa Tuwima została przetłumaczona na wiele europejskich języków.
Sam poeta był również znakomitym tłumaczem.
Podczas projektu TUWIMOWO.PL ,,przetłumaczono" Lokomotywę
na język praktyki I to z firmą Castorama Polska!
W Przedszkolu Miejskim nr 44 w Łodzi 16-go czerwca 2023.
TUWIMOWO było już w wersji malarskiej z Internationaler Kunstverein atelier-of-art v. Matthiasem Jurke.
Było w językach obcych: po szwedzku, szwabsku, i po niemiecku ze Stowarzyszeniem Tłumaczy Literatury.
https://pamietamyoogrodach.pl/stoi-na-stacji-lokomotywa-i-gada-po-szwedzku/
Tuwim był cały w zieleni, utrwalony w posadzonej lipie ,,Julek", do czego rękę przyłożyło Polskie Stowarzyszenie Centrów Ogrodniczych z Poznania.
A dzisiaj Julkowa ,,Lokomotywa" została przetłumaczona na język praktyki, dzięki Castoramie z Łodzi.
TUWIMOWO.PL = MAJSTERKOWO .
Miało to miejsce w Przedszkolu Miejskim nr 44 w Łodzi.
Niesamowita frajda dla dzieci!
Pod fachowym okiem mogły same bawić się w konstruowanie drewnianych ciuchci.
Pooglądajcie na załączonych obrazkach.
Dziękujemy firmie Castorama Polska i mamy nadzieję, że warszaty z Tuwimem w tle, powtórzymy.
Henryka Janik
Zdjęcia
Marta Niemczykowska
A jak brzmi po angielsku? Kliknijcie poniżej.