Czarnolas w mieście Łodzi

Czarnolas! Oczywiście! I Jan Kochanowski i jego słynna fraszka Gościu...
Sadzenie lip w Łodzi, dla znanych tłumaczy literatury polskiej miało miejsce podczas VI Pikniku Literackiego PSALMOTEKA 29.09.2024 w dniu Międzynarodowego Dnia Tłumacza.
Posadziliśmy lipy dla znanych tłumaczy - łodzian: Juliana Tuwima, Ireny Tuwim, Karla Dedeciusa i Rudolfa Richtera.
Ostatnie nazwisko mało znane. Szkoda. O Richtera upomniał się profesor Marek Zybura z Wrocławia.
Rudolf Richter przetłumaczył wszystkie dzieła Witolda Gombrowicza na język niemiecki. Dobrze, że w Roku Gombrowiczowskim przypomnieliśmy to nazwisko.
Lipę dla Karla Dedeciusa, europejczyka z miasta Łodzi, najbardziej zasłużonego tłumacza i promotora literatury polskiej w Niemczech, ufundował pan Tomasz Adamiec, wójt Czarnolasu.
Dodatkowo posadziliśmy lipę dla tłumaczy Małego Księcia.

Lipa dla Małego Księcia jest darem partnerów ze Zwolenia: Towarzystwa Przyjaciół Miasta Zwolenia i Banku Spółdzielczego w Zwoleniu.
Czarnolas w mieście Łodzi pomogła nam założyć Szkoła Podstawowa im. Jana Kochanowskiego w Łodzi przy ul. Przędzalnianej 70.

Przed szkołą posadziliśmy lipę ,,Sycyna" adresowaną dla patrona Jana Kochanowskiego. Lipa jest darem od Starostwa Powiatu Zwoleń.

Księży Młyn, serce Łodzi, został zasilony drzewami lipy

Koło lipy Karla Dedeciusa: Robert Maciej, dyrektor Domu Literatury w Łodzi, Henryka Janik, Fundacja Pamiętamy o Ogrodach, Sława Lisiecka, zasłużona tłumaczka literatury niemieckiej, m. in. Karl Dedecius Europejczyk z miasta Łodzi

Dziękujemy wszystkim partnerom VI Pikniku Literackiego

Henryka Janik

Zdjęcia Marta Niemczykowska